约瑟夫·康拉德,波兰裔英国小说家,擅长写海洋冒险小说,有“海洋小说大师”之称。主要作品有《黑暗的心》《在西方目光下》《吉姆爷》《"水仙号"的黑水手》《胜利》《间谍》等。
深夜读康拉德,总像置身于一艘在茫茫雾海中颠簸的老船。舷窗外是永不停歇的海浪,甲板下传来木料吱吱嘎嘎的低语,而手中的书页,正一点点展开人类灵魂深处那片比海洋更神秘的疆域。康拉德没有给我们非黑即白的道德寓言,而是展现了人性在崇高与卑劣间的永恒摆荡——就像大海永远在平静与风暴之间呼吸。
他绝非掉书袋的道德家,其力量在于冷峻的呈现 “文明”光环下灵魂的溃烂——“恐怖啊!恐怖!”那声临终哀嚎,戳破了殖民主义的华袍,照见所有自欺之下的原始贪婪与疯狂。从热带密林到动荡海港,康拉德的故事是灵魂的地质勘探。他深知,所谓“文明”薄如蝉翼,压力之下,人极易滑向野蛮的暗流。吉姆爷面对“帕特纳号”危局那致命一跃,诺斯托罗莫在银矿诱惑中的步步沉沦——这些并非恶徒的堕落,而是普通人在极端境遇下的失重。
展开剩余73%康拉德站在文明世界的边缘,用望远镜般精准的目光,凝视着那些在殖民浪潮中浮沉的灵魂。他敏锐地察觉到,殖民主义的扩张本质上是人性贪婪的外溢,那些在异域土地上挥舞文明大旗的人,内心未必比他们眼中的 "野蛮人" 更光明。他的海洋与丛林,于是成为永恒的人性寓言剧场。剥开层层文明矫饰,他在人性深处掘出的,是一条流经所有时代的暗河——它沉默汹涌,永不餍足,潜伏于每个心灵的角落。
原文摘录:
The belief in a supernatural source of evil is not necessary. Men alone are quite capable of every wickedness.
无需将邪恶归因于超自然力量,人类自身便足以犯下所有恶行。
——《黑暗的心》
All is deception only to those who have never been sincere with themselves.
只有那些向来自欺欺人的人速盈配资,才会觉得事事都是骗局。
——约瑟夫·康拉德速盈配资《黑暗的心》
I don't like work--no man does--but I like what is in the work--the chance to find yourself.
我不喜欢工作——没人喜欢——可是我喜欢工作所包含的——那个让你发现自己的机会。
——《黑暗的心》
Woe to the man whose heart has not learned while young to hope, to love—and to put its trust in life!
若一个人年轻时未学会希望、爱与信任生活,他将陷入悲哀!
——《胜利》
The use of reason is to justify the obscure desires that move our conduct, impulses, passions, prejudices and follies, and also our fears.
理性的作用是为驱动我们行为的隐秘欲望、冲动、激情、偏见、愚蠢乃至恐惧辩护。
——《胜利》
There is no terror, no very great fear, that does not turn to comfort when we come to understand it.
没有一种恐怖,没有一种巨大的恐惧,当我们理解它时不会转化为慰藉。
——《吉姆爷》
避免不快乐的唯一方法,是让自己没有足够的闲暇去想自己是否幸福。
——《间谍》
人可能摧毁心中的一切:爱,恨,信仰,甚至怀疑,可是只要他执着于生命,他就不能摧毁恐惧。
——《康拉德小说选》
我们不是因为看得见生活的得失,才去爱它。我们爱它,是因为看得见生活的意义。
——约瑟夫·康拉德
发布于:江苏省七星配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。